仙珍圜

标题: 真讨厌“赤花”这个叫法 [打印本页]

作者: 匪兵甲    时间: 2023-8-4 11:09
标题: 真讨厌“赤花”这个叫法
赤这个字是红色的、纯粹的意思。又不是每种红都是纯粹的红的,统一称赤不合适吧?
再说这个说法也是从本子直接拿过来的,赤这个字我感觉很多时候多少有点贬义的色彩,比如:赤匪,赤化,魔都的赤佬等等……
所以应该叫“红花”。
花色深浅不一样,可以再加修饰词,比如玫红,大红、粉红之类,还通俗易懂。
欢迎大家踊跃发言给俺加分

作者: yeyezai    时间: 2023-8-4 15:07
https://zhuanlan.zhihu.com/p/268281973
https://www.zhihu.com/question/30912789
https://zhuanlan.zhihu.com/p/451520512
找到的一些文章,你自己看吧,不想反驳

另外,会员交流员发帖、回复,没有积分。
作者: 匪兵甲    时间: 2023-8-4 15:09
yeyezai 发表于 2023-8-4 15:07
https://zhuanlan.zhihu.com/p/268281973
https://www.zhihu.com/question/30912789
https://zhuanlan.zh ...

    就一说,积分有啥用。
作者: 楮墨    时间: 2023-9-8 08:34
心理因素吧?赤橙黄绿青蓝紫
作者: 小tank    时间: 2023-9-14 10:29
那你来解释下 赤子之心,没必要咬文嚼字。
作者: 白菜在手    时间: 2023-9-15 17:14
赤没有贬义,是赤后面那个字有贬义
作者: myboy888    时间: 2023-9-16 10:59
赤花是不是最早出自倭国直译
作者: wxsinger    时间: 2023-9-19 11:49
应该是,日语赤用的挺多的,赤是一般的红或者偏暗点的红,红是更鲜艳的红。所以用啥都行,没必要咬文嚼字。
作者: 绿动    时间: 2023-10-1 11:04
仙人球很多中文名都是从日本来的
作者: 天明    时间: 2023-10-1 11:14
自取其辱的感觉
作者: David    时间: 2023-10-7 10:01
差不多一个意思就行
作者: 嘟嘟呗    时间: 2023-10-16 10:57
其实我一开始也这么想过,后来想只不过也是一个称呼罢了。
作者: vincentyip    时间: 2023-10-29 20:58
太敏感的人,会活得很累




欢迎光临 仙珍圜 (http://www.xianzhenyuan.cn/) Powered by Discuz! X3